2007年,自 Aquaguard® 兩(liang) 塗層水性塗料技術體(ti) 係從(cong) 美國引進至中國,經過十年的曆練,在集裝箱製造領域水性漆塗裝拉開序幕的今天,威士伯水性漆再次譜寫(xie) 了新的篇章。
In 2007, Aquaguard® two-coat waterborne coating technology was introduced to the container industry in China. Ten years later, the innovative Valspar low VOC technology started a new chapter when the majority of the container manufacturing market made a commitment to waterborne coatings.
十年,一段簡單而特殊的時間。簡單,是因為(wei) 她隻不過是曆史長河中的滄海一粟;特殊,是因為(wei) 在這個(ge) 如同白駒過隙的時光中,威士伯水性漆在集裝箱行業(ye) 創造了一個(ge) 又一個(ge) 奇跡,讓整個(ge) 行業(ye) 為(wei) 我們(men) 側(ce) 目。
Ten years can be viewed as both a brief and yet significant amount of time. Brief in that ten years is but a moment in the history of mankind. Significant in that Valspar Aquaguard® technology was able to establish waterborne coatings as an environmentally friendly viable alternative to an industry in need of sustainable solutions.
8月8日,威士伯 Aquaguard® 兩(liang) 塗層水性塗料體(ti) 係在青島新華昌集裝箱生產(chan) 線完成400台20呎標準集裝箱試驗測試,在青島新華昌的大力配合和威士伯集裝箱團隊的共同努力下,完美通過水密驗收標準,外觀質量達到箱東(dong) 嚴(yan) 苛的驗收標準,得到了箱東(dong) 及箱廠的高度認可。
On August 8, 2017, Aquaguard® two-coat waterborne coating products were applied to 400 twenty foot standard dry cargo units at the CXIC Qingdao container manufacturing site. Mutually supported by both CXIC Qingdao and the field Valspar team, the recently enhanced Aquaguard platform passed several different inspectors’ evaluation criteria for minimizing pinholes in both the primer and respective topcoats. In addition, Aquaguard’s latest formulation also passed various field applied water spray tests when evaluated after a three day test period.
隨著產(chan) 品質量的進一步提升,威士伯 Aquaguard® 兩(liang) 塗層水性體(ti) 係在耐腐蝕性、耐化學性及長期保護性能方麵再一次到達行業(ye) 領先的高度,並且在以下幾個(ge) 方麵取得了進一步突破:
With the most recent product improvements, Valspar two-coat waterborne technology is poised to once again become the industry leader in corrosion resistance, chemical resistance, and long term protection performance. Specifically, we have documented the following improvements:
無論底漆、外麵漆和內(nei) 麵漆,針孔水平均可控製在較高水平,得到箱廠以及箱東(dong) 的一致好評。
The improved appearance of the pinholes could be controlled in all products including the interior and exterior primers as well as the interior and exterior topcoats. The appearance of all coatings met with the approval of the factory, the inspectors, and purchasers of the containers.
Aquaguard® 通過了目前集裝箱行業(ye) 最嚴(yan) 苛的水密試驗,噴水後密閉三天開箱檢查,箱內(nei) 無鏽蝕產(chan) 生,遠超行業(ye) 檢查標準。同時,全程采用溫濕度監控。
Using a proper cure cycle, the Valspar Aquaguard® platform passed the most rigorous water spray test in the current container industry. After water was applied inside the respective containers, the units were sealed for three days. Upon completion, the containers were evaluated and no corrosion was found on the inspected units. To help support quality control efforts, the temperature and humidity were closely monitored and documented throughout the testing period.
隨著Aquaguard® 產(chan) 品的不斷升級,除了外觀擁有高光澤度和高豐(feng) 滿度以外,同時具備了更寬泛的施工窗口,適應不同箱廠生產(chan) 線布局,更好的保證了塗層外觀及各項長期性能。
As Aquaguard® products continue to evolve, our goal as a leading supplier is to provide products with the broadest application window possible to meet the demands of multiple manufacturers and a variety of application lines. We use our experience to both support and advise our customers to ensure the highest quality appearance and performance of our coating to maintain the value of your asset.
此次試線成功,標誌著威士伯在不斷完善自我的進程中,已經準備好將客戶高度認可的水性塗料產(chan) 品及精益求精的用心服務帶給整個(ge) 集裝箱行業(ye) 。
Valspar is now part of the world’s largest and strongest paint company and we’re ready to share our product expertise and application experience with both builders and owners in the intermodal container market. We continue to iterate our products with generational enhancements in an industry searching for viable solutions and continuous improvement.
這十年間,麵對集裝箱水性化市場,我們(men) 逐漸蛻變,擁有成熟可靠的創新產(chan) 品、豐(feng) 富資深的水性應用經驗和奮起前行的堅韌信心;我們(men) 成為(wei) 最負責的企業(ye) ,產(chan) 品質量和售後服務將每一個(ge) 細節精益求精;我們(men) 擁有完善供應鏈、充足的供貨能力及合理的產(chan) 能布局;我們(men) 明白唯有乘勢而上才能推進偉(wei) 業(ye) ,唯有攻堅克難才能擔當使命。回首以往,我們(men) 曾有過短暫的停留,但這是為(wei) 了更好的前行!
For the past decade, we have gradually transformed the face of the container market with mature, reliable, and innovative waterborne products along with application expertise and a strong confidence to push forward. We continually strive to earn the reputation of being a reliable supplier that keeps improving product quality and after sales service. To support our goals and our customers, we have a defined supply chain, sufficient supply capacity, and rational distribution capability. We understand that we can only achieve success by building on our momentum and we can only achieve the mission by tackling some of the most challenging problems. The most recent modifications to our products once again position us to come back better and stronger than ever before.
未來,我們(men) 繼以專(zhuan) 業(ye) 、責任,構築創新未來,以堅毅、韌性,傳(chuan) 遞信心,和我們(men) 的客戶並肩和共贏。
Looking forward, we will continue to build toward the future with innovative products, professional expertise, and responsible and ethical behavior. We will earn your confidence with achievable results that meet the needs of your organization; and we will stand with our customers to achieve mutual success.
文章來源:
責任編輯:
特別聲明:文章版權歸原作者所有。本文轉載僅(jin) 出於(yu) 傳(chuan) 播信息需要,並不意味著代表本平台觀點或證實其內(nei) 容的真實性;文中圖片僅(jin) 供個(ge) 人學習(xi) 之用,著作權歸圖片權利人所有。任何組織和個(ge) 人從(cong) 本平台轉載使用或用於(yu) 任何商業(ye) 用途,須保留本平台注明的“來源”,並自負版權等法律責任;作者如果不希望文章或圖片被轉載,請與(yu) 我們(men) 接洽,我們(men) 會(hui) 第一時間進行處理。